YESTERDAY- TODAY AND TOMORROW PART II- TODAY – A DREAM IT - TopicsExpress



          

YESTERDAY- TODAY AND TOMORROW PART II- TODAY – A DREAM IT REMAINS TODAY BHARATIYAR DREAM OF GRAM SWARAJ ORGANIC FORAMING- ORGANIC COMMUNE- SARVODAYA Dear All, 8th January 2015 My dream since 1973 and little even before is well mentioned by the Tamil Poet Patriot Bharatiyar. His Tamil Song “KANI NILAM VENDUM” is always an inspiration that I am sharing with you all. The lyrics in Tamil and near English translation are given below. KANI IS LITTLE LESS THAN ONE ACRE. HE CALCULATED AS ENOUGH FOR A FAMILY. THEY CAN WORK ON IT WITHOUT EMPLOYING LABOURERS. ??? THIS MEANS AT LEAST 20 FAMILIES CAN LIVE ON THE AASHRAMAM LAND WE HAVE!!! GREAT IT IS, BUT… THE SONG is composed in the background of cultural and social ethos prevalent in those years. The u-tube with song is well sung. Though, I have typical small disagreements with the photographs because they are more from an urban eye but surely worth enjoying the aesthetics and a model for choosing our third path without very big skyscrapers. I DO ENJOY AS A GOOD CHANGE AND PLEASE SHARE WITH ME. YOU MAY NOT UNDERSTAND TAMIL BUT YOU CAN UNDERSTAND THE MUSIC WITH VISUAL. DO SEE THE U-TUBE AND LET US DREAM OUR DEVELOPMENT MODEL TOGETHER WITH DIFFERENCES. Regards, V.B.Chandrasekaran Chatti Mahatma Gandhi Aashramam. BHARATHIYAR- A PATRIOT POET AND TAMIL BY BIRTH Ragam Ragamalika Thalam Aadhi/Thisra 1.Kani nilam vendum –Parashakthi, Kani nilam vendum-angu, Thoonil azhagiyathai –nan madangal thuyya nirathinathai –antha, Kani nilathidaye –Or maligai katti thara vendum-angu, Keniyarigile thennai maram keethu milaneerum, 2.Pathu pannirandu thennamaram pakkathile venum –nalla, Muthu chuddar pole –nilavoli munbu vara venum –angu, Kathum kuyil osai –chathe vandhu kaadhir pada vendum-enthan, Chitham magizhnthidave – nanarya ila thendral vara venum 3.Pattu kalanthidave –ange oru pathini pen venum-yengal, Kootu kaliyinile -kavithaigal kondu thara venum-Andha, Kattu veliyinile –Amma, ninthan kavalura venum –enthan, Pattu thirathale –ivvayathai palithida venum. English translation 1.I need a small piece of land , Oh divine mother ,A small piece of land, and there, In the midst of that small piece of land you should build me a house with, Four pretty pillars and several floors and there near the small pond, Cocunut tree leafs should shine in small plants. 2.Near ten or twelve coconut trees , moon light should come Like a shining pearl and there the soft song of the nightingales, Should come and fall in my ears to make mind happy, Good light breeze should blow to make me further happy. 3.To mix music there , there should be a virtuous wife there, and in our play together , you should bring and give poems, And in that forest expanse, Oh mother you should provide guard, And by the great knowledge of music , you should look after this world. GREAT MUSIC AND PANACEA OF OUR LIFE https://youtube/watch?v=NRKaFB4AKlc • 1 Veesam = 6*6 sq ft = 36 sq.ft. • 1 Kuzhi = 4 Veesams • 1 Kuzhi = 12×12 sqfts • 1 Kuzhi = 0.331 cents • 1 KĀNI = 400 KUZHIS • 1 acre = 436 kuzhi Kani Nilam- Chatti Mahatma Gandhi Aashramam
Posted on: Thu, 08 Jan 2015 00:44:31 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015