english translation oh tum merey pas raho by faiz You who - TopicsExpress



          

english translation oh tum merey pas raho by faiz You who demolish me, you whom I love, be near me. Remain near me when evening, drunk on the blood of skies, becomes night, in the other a sword sheathed in the diamond of stars. Be near me when night laments or sings, or when it begins to dance, its stell-blue anklets ringing with grief. Be here when longings, long submerged in the heart’s waters, resurface and everyone begins to look: Where is the assasin? In whose sleeve is hidden the redeeming knife? And when wine, as it is poured, is the sobbing of children whom nothing will console– when nothing holds, when nothing is: at that dark hour when night mourns, be near me, my destroyer, my lover me, be near me. Pardessi
Posted on: Tue, 03 Dec 2013 13:13:16 +0000

Trending Topics



lass="stbody" style="min-height:30px;">
বাংলাদেশি একটা মোবাইল।

Recently Viewed Topics




© 2015