ye duniyaan, ye mahafil mere kaam kee naheen THIS WORLD, THIS - TopicsExpress



          

ye duniyaan, ye mahafil mere kaam kee naheen THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISNT OF ANY USE TO ME, kis ko sunaaoo haal dila-ye-bekaraar kaa TO WHOM I WOULD TELL THE STATUS OF MY RESTLESS HEART, buzataa huaa charaag hoo apane majaar kaa IM AN EXTINGUISHING LAMP OF MY TOMB, aye kaash bhool jaaoo, magar bhoolataa nahee OH WISH SOMEHOW I WOULD FORGET THIS, BUT I CANT FORGET IT, kis dhoom se uthhaa thaa, janaajaa bahaar kaa WITH HOW MUCH POMP AND FAME DID THE FUNERAL OF MY BLOOMING LOVE TAKE PLACE, apanaa pataa mile, naa khabar yaar kee mile NEITHER I FOUND MYSELF NOR I HAVE ANY INKLING ABOUT MY LOVE, dushman ko bhee naa ayesee sajaa pyaar kee mile EVEN AN ENEMY DONT HAVE TO BETIDE SUCH PUNISHMENT FOR FALLING IN LOVE, unako khudaa mile hain khudaa kee jinhe talaash ONE WHO SEEK FOR GOD,HE GETS HIM, muz ko bas yek zalak mere diladaar kee mile I ONLY WISH TO HAVE GLIMPSE OF MY SWEETHEART, saharaa mein aake bhee, muz ko thhikaanaa naa milaa EVEN AFTER COMING IN THIS WILDERNESS, I DIDNT GET A SHELTER, gam ko bhoolaane kaa, koee bahaanaa naa milaa I DIDNT GET ANY EXCUSE TO FORGET MY WOES, dil tarase jis mein pyaar ko, kyaa samazoo us sansaar ko WHAT SHOULD I PERCIEVE OF THIS WOLRD, IN WHICH THIS HEART INTENSELY DESIRE FOR LOVE, yek jeetee baajee haar ke, main dhoondhoo bichhade yaar ko ON LOOSING ONE GAMBLE OF LIFE, I LOOKING FOR MY LOST LOVE, door nigaahon se aansoo bahaataa hain koee SOMEONE IS DRIBBLING TEARS FROM THE EYES, SOMEWHERE FAR AWAY, kaise naa jaaoo mai, muz ko bulaataa hain koee HOW WOULD I CONTAIN MYSELF, SOMEONE IS HAILING ME, yaa toote dil ko jod do, yaa saare bandhan tod do EITHER FIX THIS BROKEN HEART OR BREAK ALL THESE BONDAGES, aye parabat rastaa de muze, aye kaanton daaman chhod do OH MOUNTAINS FREE MY WAY AWAY, OH THORNS LEAVE MY ASSOCIATION,
Posted on: Fri, 01 Nov 2013 06:51:24 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015