Ägypten | Übersetzter Brief: Vizepräsident schreibt an seine - TopicsExpress



          

Ägypten | Übersetzter Brief: Vizepräsident schreibt an seine ermordete Tochter Hinterlasse eine Antwort asma al beltagi brief Die 17 jahre alte Asma’ Al-Beltagi war die Tochter des frei gewählten Vizepräsidenten Mohammed Al-Beltagi. Sie wurde am Mittwoch des 14.August, kurz vor 10:30 Uhr (Kairo Zeit), bei der Räumung des Rabaa Al-Adawiya Platzes von einem Scharfschützen des ägyptischen Militärs erschossen. Ihr Vater Mohammed schrieb daraufhin einen gefühlvollen Abschiedsbrief, welcher selbst den türkischen Ministerpräsidenten Erdogan in einer Live-Sendung zum weinen brachte. Im folgenden ist der ganze Brief ins deutsche Übersetzt worden. Meine geliebte Tochter und Märtyrerin Asma’ Al-Beltagi, ich sage keine Worte des Abschieds, vielmehr sage ich: Morgen treffen wir uns. Du lebtest mit erhobenem Haupt und lehntest die Willkür ab, sowie sämtliche Fesseln, die unsere Freiheit einschränkten. Du suchtest durch dein Schweigen neue Horizonte, damit diese Ummah (Gemeinschaft) wieder aufwacht und zu einer führenden Zivilisation wird! Ich konnte in diesem kurzen Leben nicht genug Zeit mit dir verbringen, besonders weil die Zeit es nicht zulies mich mit deinem Zusammensein zu erfreuen. Als wir das letzte Mal am Rabaa Platz zusammen saßen, hast du mich auch deswegen getadelt, als du sagtest: “Selbst, wenn wir zusammen (am gleich Platz) sind, bis du beschäftigt.” Ich sagte dir: “Es sieht so aus, als ob dieses Leben nicht reicht, um genug Zeit für einander zu haben. Ich bitte Allah, dass er uns damit erfreut, dass wir (ewig) im Paradies zusammen sein werden.” Ich habe dich zwei Tage vor deinem Märtyrertod im Traum gesehen. Du hattest ein wunderschönes Hochzeitskleid an, dass an Schönheit nicht zu Übertreffen war. Als du neber mir warst, fragte ich dich: “Ist der Zeitpunkt deiner Hochzeit heute nacht?” Worauf du antwortetest: “Der Zeitpunkt wird zur Mittagszeit sein und nicht nachts!” Als du dann Mittwoch Mittag als Märtyrerin starbst, verstand ich was du damit gemeint hattest und ich freute mich, dass Allah dein Mar­ty­ri­um angenommen hat. Du verstärktest meine Überzeugung, dass wir auf dem richtigen Weg sind und dass unsere Feinde der Falschheit folgen. Es bereitet mir entsetzliche Schmerzen, dass ich mich nicht mehr von dir verabschieden konnte, dass ich meine Augen nicht mehr deinen letzten Anblick des Abschieds gönnen konnte und dass ich dir keinen Abschiedskuss auf deine Stirn geben konnte. Und dass ich nicht die Ehre hatte, dein Totengebet zu leiten. Ich bin mir sicher, dass du aufrichtig mit Allahs warst, so hat Allah dich über uns hinaus auserwählt, um die Ehre des Märtyrertum zu erreichen. Zu guter letzt möchte ich dir, meine geliebte Tochter, sagen: Ich sage keine Worte des Abschieds, vielmehr sage ich: Bis zu unserem baldigen Treffen. Ein Treffen am Haud (Becken) des Propheten ﷺ mit ihm zusammen und seinen Gefährten. Ein Treffen an einem wahrhaften Platz, bei dem zu allem fähigen König (Allah). Ein Treffen, an dem unser Wunsch endlich war wird: Das wir immer zusammen sein werden. Übersetzt von Abu Issra für alnews.de
Posted on: Sun, 25 Aug 2013 12:48:03 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015