ช่วยแปลทีครับ Gist of our chat with - TopicsExpress



          

ช่วยแปลทีครับ Gist of our chat with BeeJay **Server side have some mistake about synchronize data, and makes bad effect to IP, it makes slowest connect We cant generate Value, because it still not smooth and Got more DDoS attack because still not migrated properly. The programmers wait all structure of machine to be done and DDos provider, must design more protection behind, beside and in front of. Then we can continue. If I could split myself into 2, that will be good, every day drive to development team (100kms) & back to check program I think when server smooth, I will have time more. No one want any problem happen, it is not good now & it will be made perfect No way to give up, my plan So large, And it must done it this year And I promise, I will Give back to all................** .google.co.th =แปลภาษา สรุปสาระสำคัญ ของการแชท ของเรากับ Beejay ** ด้าน เซิร์ฟเวอร์ มี ข้อผิดพลาด เกี่ยวกับการ ประสาน ข้อมูลบางอย่าง และทำให้ ผลกระทบ ที่ดีที่จะ ไอพี ก็จะทำให้ การเชื่อมต่อ ที่ช้าที่สุด เรา ไม่สามารถสร้าง มูลค่า เพราะมัน ยังไม่ เรียบ และ มี การโจมตี DDoS มากขึ้นเพราะ ยังไม่ อพยพ อย่างถูกต้อง โปรแกรมเมอร์ รอ โครงสร้าง ทั้งหมด ของเครื่อง ที่จะต้องทำ และผู้ให้บริการ DDos ต้อง ออกแบบ การป้องกันมากขึ้น ทางด้านหลัง ด้านข้าง และด้านหน้าของ จากนั้นเราก็ สามารถดำเนินการต่อ ถ้าฉันจะ แยก ตัวเอง ออกเป็น 2 ที่ จะดี ไดรฟ์ ทุก วันเพื่อให้ ทีมพัฒนา ( 100 กิโลเมตร ) และ กลับไป ตรวจสอบ โปรแกรม ผมคิดว่า เมื่อเซิร์ฟเวอร์ เรียบ ผมจะ มีเวลามากขึ้น ไม่มีใคร ต้องการ ปัญหาใด ๆ เกิดขึ้น มันไม่ดี ในขณะนี้ และ มัน จะทำให้ สมบูรณ์แบบ วิธีการที่จะ ให้ขึ้น แผนของฉัน ดังนั้น ขนาดใหญ่ และก็จะต้อง ทำมัน ในปีนี้ ไม่มี และฉันสัญญาว่า ฉันจะ ให้ กลับไป ทั้งหมด ................ **
Posted on: Tue, 27 Jan 2015 07:39:31 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015