နတ္တဂိုး၏ - TopicsExpress



          

နတ္တဂိုး၏ ကဗ်ာအပိုင္းအစမ်ား ္FORGIVE ME MY LOVE I love you, beloved. Forgive me my love. Like a bird losing its way I am caught. When my heart was shaken it lost its veil and was naked. Cover it with pity, beloved, and forgive me my love. If you cannot love me, beloved, forgive me my pain. Do not look askance at me from afar. I will steal back to my corner and sit in the dark. With both hands I will cover my naked shame. Turn your face from me, beloved, and forgive me my pain. If you love me, beloved, forgive me my joy. When my heart is borne away by the flood of happiness, do not smile at my perilous abandonment. When I sit on my throne and rule you with my tyranny of love, when like a goddess I grant you my favour, bear with my pride, beloved, and forgive me my joy. Adapted from THE GARDENER by Rabindranath Tagore ခြင့္လႊတ္ပါအခ်စ္ရယ္ အခ်စ္ရယ္ ... ကိုယ္မင္းကို ခ်စ္တယ္ အဲဒီအတြက္ ခြင့္လႊတ္ပါကြယ္။ ကိုယ္ဟာ လမ္းေပ်ာက္တဲ့ငွက္တစ္ေကာင္လိုျဖစ္ေနပါျပီ။ ကိုယ့္ႏွလံုးသားမ်ားလႈပ္ခါ အခ်စ္မ်က္ႏွာဖံုးကြာက်ကုန္ပါျပီ။ သနားသျဖင့္ ကိုယ့္အသည္းႏွလံုးကို ျပန္ဖံုးေပးပါဦး။ ကိုယ့္ရဲ့အခ်စ္အတြက္ ခြင့္လႊတ္ပါအခ်စ္ရယ္။ ကိုယ့္ကို ျပန္မခ်စ္ႏိုင္ဘူးဆိုရင္လည္း ကိုယ့္ရဲ့နာက်င္မႈေတြအတြက္ ခြင့္လႊတ္ပါအခ်စ္ရယ္။ ကိုယ့္ကို အေ၀းကေနေစာင္းငဲ့ၾကည့္မေနပါနဲ့ေတာ့။ ကိုယ္တိတ္တဆိတ္ အေမွာင္မွာထိုင္ေနပါေတာ့မယ္။ ရွက္စရာေကာင္းတဲ့ကိုယ့္ရဲ့အျဖစ္ကို လက္တစ္စံုနဲ့ဖံုးကြယ္ထားလို္က္ပါ့မယ္။ တကယ္လို့မင္းက ျပန္ခ်စ္ခဲ့မယ္ဆိုရင္ေတာ့ ကိုယ့္ရဲ့ေပ်ာ္ရႊင္မႈေတြအတြက္ ခြင့္လႊတ္ေပးပါဦးကြယ္။ ကိုယ့္ႏွလံုးသားက ေပ်ာ္ရႊင္မႈေရစီးထဲ စီးေမ်ာသြားတဲ့အခါ ကိုယ့္ရဲ့သတိလက္လြတ္မႈကို မေလွာင္ပါနဲ့ေနာ္။ ကိုယ္က အခ်စ္ပလင္ေပၚမွာထိုင္ျပီး မင္းကို အုပ္ခ်ဳပ္တဲ့အခါ ကိုယ့္ရဲ့ နတ္သမီးတစ္ပါးလို ခ်ီးေျမာက္တဲ့အခါ ကိုယ့္ရဲ့ ဂုဏ္ယူ၀င့္ၾကြားမႈကို သည္းခံေပးျပီး ကိုယ့္ရဲ့အခ်စ္ေတြအတြက္ခြင့္လႊတ္ပါကြယ္။
Posted on: Sun, 21 Jul 2013 12:36:15 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015