슬픈사연도있고... Spend all your time waiting for that - TopicsExpress



          

슬픈사연도있고... Spend all your time waiting for that second chance 다음 기회를 계속 기다리고 있는 건 For a break that would make it okay 잘 될 때(돌파구)를 기다리고 있는 건 Theres always one reason to feel not good enough 언제나 한 가지 이유뿐이죠, 만족하지 못한다는 And its hard at the end of the day 하루를 마칠 때는 힘에 겨워요 I need some distraction oh beautiful release 난 기분전환이 필요해요 오 아름다운 해방이 Memory seeps from my veins 기억이 정맥에서 스며나와 Let me be empty or weightless 나를 비우고 가볍게 해주네요 And maybe Ill find some peace tonight 그래서 오늘 밤 조금이라도 평화로울 수 있다면 In the arms of the angel fly away from here 여기서 먼 곳으로 날아가 천사의 품안에서 From this dark cold hotel room 이 어둡고 추운 호텔방으로부터 And the endlessness that you fear 당신이 두려워하는 끝 나지 않는 것으로부터 You are pulled from the wreckage of your silent reverie 조용히 몽상의 부스러기에 잠겨있던 당신을 끌어내 줄 거예요 Youre in the arms of the angel may you find some comfort here 천사의 품안에 있으면 여기서도 조금쯤은 편안할 거예요 So tired of the straight line and everywhere you turn 곧바로 앞을 보고 가는 게 피곤해져서 당신이 돌아서는 곳마다 Theres vultures and thieves at your back 당신 뒤에는 약탈자와 도둑들이 있네요 And the storm keeps on twisting 폭풍은 계속 몰아치고 You keep on building the lies 당신은 거짓을 계속 쌓아 올리고 있군요 That you make up for all that you lack 당신에게 없는 것들이 있는 척하려고 It dont make no difference escaping one last time 그러면 마지막으로 탈출하는 의미가 없잖아요 its easier to believe oh in this sweet madness 오 이 달콤한 광기를 믿는 게 더 쉬워요 Or this glorious sadness that brings me to my knees 날 굴복시키는 이 찬란한 슬픔이나 In the arms of the angel fly away from here 여기서 먼 곳으로 날아가 천사의 품안에서 From this dark cold hotel room 이 어둡고 추운 호텔방으로부터 And the endlessness that you fear 당신이 두려워하는 끝나지 않음으로부터 You are pulled from the wreckage of your silent reverie 조용히 몽상의 부스러기에 잠겨있던 당신을 끌어내 줄 거예요 Youre in the arms of the angel may you find some comfort here 천사의 품안에 있으면 여기서도 조금쯤은 편안할 거예요 some comfort here 여기서도 조금은 편안할 거예요
Posted on: Fri, 26 Dec 2014 02:55:07 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015