Da Loyo Loyo Qudratono Rabba - Lyrics + Translation - Gulzar - TopicsExpress



          

Da Loyo Loyo Qudratono Rabba - Lyrics + Translation - Gulzar Alam دا لویو لویو قدرتونو ربہ یوتمنا ده اوریدے شے که نہ O the Lord of great bounties May a wish of mine be listened ستا د سکنړی سکنړی ماښام نہ لوګے دچا د زړه لوګے لیدے شے که نہ May I smolder myself in the name of Your foggy evening May ones heart burning into smokes be seen ستا د سیلئیو طوفانونو پہ مخ یو اسویلے دے درلیږل اے غواړم In the name of Your violent gales and storms I have a sigh to send ستا د چپو چپو سیندونو پہ نوم لیمہ راډک شو څڅول اے غواړم In the name of Your wavy rivers My eyes got full of tears, want to shed them هسے نہ چنړ د خولے ویستل کفر شی هسے نہ تاتم ژریدل کفر شی May it not become a sin to open lips (speak something) May ones cry not exclude one from the sphere of Your religion ستا د جنت د نعمتونو نہ ځار زه درتہ اوږی پہ جہان ژاړم May I sacrifice myself in the name of the bounties of Your paradise I am crying for the hungry fellows of THIS world ستا د دوزخ له لړمانو توبہ زه درتہ دا لړمانان ژاړم May I be protected from the scorpions of Your hell I am crying of the scorpions of my this world دلتہ د ګیډے دوزخ تش ګرژو هلتہ شوستا د دوزخونو خشاک Here, we are dying of hunger And there we will be the fuel of Your hell دلتہ د دغہ قصابانو خوراک هلتہ د هغہ ځمارانو خوراک Here, we are the food of these butchers And there we will be the food of those hells snakes نہ مو ځان تور کړو او نہ سپین پاتے شو نہ د دنیا شو او نہ د دین پاتے شو Neither we could dare to commit sins nor could we wash away our sins Neither could we enjoy this world nor could we prepare ourselves for the next ستا د سنګینو فیصلو نہ قربان ولے حیران یم کوم قانون او منم May I sacrifice myself before Your sharp decisions But I am confused which law should I follow تہ خو د خپل قارون پہ مزکے منډے زه د پہ سر باندے قارون او منم You are burying/digging Your Qaroon deep into earth Why should I accept my Qaroon digging me into earth ستا پہ رضا ځما رضا ده ربہ کانړے هم نس پورے تړلے شمہ My Lord, I agree on whatever You like I can even tie stones to my tummy to kill my hunger خو چہ بل ښامار پہ خزانو اووینم اخر انسان یم څنګہ غلے شمہ But when I look at the snakes on our treasuries After all, I am a human being, how can I remain senseless and quiet راډک شو زړہ ایسارولے نہ شم خوله ماتہ ښہ ده خو ګنډلے نہ شم My heart is getting full of burden, I cant stop it any more I prefer to get my mouth broken rather but cant sew it ستا د جنت پہ طمع طمع چہ مری د هغہ اوږو پہ سلګو م قسم I swear on the last breaths of those hungry fellows who die longing for Your paradise پہ د دوزخ کښے اے نور نہ شم لیدے ستا د رضوان پہ منارو م قسم I cant watch them any more in this hell I swear on the minarets of Your paradise یا خو د زمکے پہ دے ارته سینہ ماتہ خپل ژوند، ځما جنت راکړه Either on the vast chest of this earth Give me my life, my paradise یا د نهر دوزخی مرګ نہ مخکښے د یوے چغے اجازت راکړه Or before dieing for hell with my empty-stomach Let me shout once loudly چہ دا ستا اوږی ستا پہ خوان ماړه کړم یا پہ خپل ځان باندے کارغان ماړه کړم So that I can either feed your hungry beings with your bounties Or feed the crows with my flesh
Posted on: Mon, 02 Dec 2013 04:21:25 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015