Hato-sun Yo-Yo July 15, - TopicsExpress



          

Hato-sun Yo-Yo July 15, 2013 日本語の解説は英語の下にあります。 I was going to listen an orchestra concert this afternoon, so I decided to make a short trip to the Hato-sun. There were over 10 people at the city hall, much more than a day before! There were a couple of strong members who lead us most of times, the problem was their speed were so fast, half of the members had dropped behind before you know it. I was barely made to stick with them all way up to Hato-sun. By the time I reached Hato-sun, I was out of breath; all sweat, and couldn’t move my limbs after I sat on the ground because I was so exhausted After a relatively a long break, I headed back and most of the members f had joined. We took easy for the return, with a help of the tail wind, nice and smooth. Total distance: 60 km 鳩サン往復走 7月15日 午後、オーケストラ音楽を聞きに行く予定なので、今日は鳩サンまでの往復で済ますつもりです。市役所には10名以上が集まりました。昨日の10倍以上です! 速いメンバーが2名ほど居たのは良いのですが、あまりにも速い引のせいか、気がついたら半分くらいのメンバーが千切れてしまっていました。鳩サンまではなんとか引っ付いて行きましたが、はっきり言って限界でした。 鳩サンに着いた時には、過呼吸気味、汗だく、そして地面に座ったら手足を持ち上げられないほど疲労困憊でした。 比較的長い休みの後、帰路につきました。ほとんどのメンバーも一緒に帰る事となりました。帰りは追い風を受けながら急がずノンビリと走りました。 走行距離:60 km Kayano-yu Yo-Yo July 14, 2013 日本語の解説は英語の下にあります。 There wasn’t anybody coming to the city hall this morning. The reason was,   because of the two major event went on this week end, a road race at Gunma and a club summer cycling camp to the Kawakami village in Nagano, over 30 Arai members left in total. No wonder why I was alone at the city hall. I started to Hato-sun alone, about an hour ride through Arakawa cycling road. While I was straggling to push myself against the wind, a group of a cycling team train, 5-6 riders included a female rider, went past me little faster than I was. This “little” was always the problem I could not fill. They were in my eyesight for a while but never be able to catch their tail again as usual. I hope the “little” become little easier someday, just a little... The road to the Kayano-yu was a mild uphill with few stoplights. When we rode as a group, some of the strongest members always stayed in the front and pulled us in high speed with out any break for more than half an hour. The slope became steeper in last two kilo meters or so where you start putting all strength you had left, I always fall behind by the time I approached this last stretch. The way back speed from the Kayano-yu peak was even faster. The gentle down slope and a lined train with a strong locomotive in the top would be a best way to enjoy the super high-speed ride on the wheels. Sounds fun if you could stick to the end of the train. However, when you were alone, the picture of the pleasant high speed cycling would be different. It would be better you if you change the attitude when you ride up Kayano-yu route alone. Listen to your self, being your own boss, take it easy. When you went up hill with out anybody to lead you, you had no trouble finding any reasons why you could not go much faster, road bumps, cars on the way, head wind, side wind, steeper slope, fatigue and lack of will etc. Today, I had all of them above, especially the last one, a lot of them!  My last stop was an old concession beside a small path just before entering Kawagoe on the way back. There were an old Mam and Pa concession shop, very friendly and sweet old ready always treated us nicely every time. Distance: 120 km かやの湯往復走 7月14日 今朝は市役所には一人も顔を出しませんでした。理由は今週末,群馬のJCRCのレースと長野での合宿というイベントが2つ重なっていて、アライのメンバー30人以上も出払っているからです。市役所に自分しかいないのも納得ですね。 一人で荒サイを使い、鳩サンまでの一時間ほど走りました。軽い向かい風の中、朝から孤軍奮闘しながら走っている所を、女性を含む5-6名の列車が自分よりわずかに速いスピードで抜いて行きました。この「わずか」がいつまでも克服できない課題です。自分の視界の中にしばらく彼らの列車は捉えているのですが、結局いつまでたっても追いつけず、引き離されてしまうのでした。いつの日か、この「わずか」のギャップを少しでも埋められる日が訪れる事を願っているのですが… かやの湯に向かう道路は、信号に少ない緩やかな登りです。集団で走るときには、元気なメンバー達が先頭を固め、30分以上の鬼引きで走って行きます。最後の2キロほどはキツい斜面が待っていて、残った力を振り絞って進むハメになりますが、いつもここら辺で完全に置いて行かれます。帰路のスピードはもっと速いものとなります。緩やかな下りの道を強力な機関車に引かれた列車で走れば、自転車での超高速走行を充分に堪能する事が出来ます。もし、千切れずに走る事が出来ればの話ですが… しかし一人で走る事となると、高速走行の楽しみなんて吹っ飛んでしまいます。楽しむ視点を変えて進むしかありません。自分の体調にあわせ、あまり無理せず、マイペースで純粋に楽しみながら走って行きましょう。 誰かの後ろについて走れないときは、早く走れない原因に事欠きません。荒れた路面、邪魔な車、向かい風、横風、急な登り坂、疲労そしてヘタレな性格。特に最後の原因が一番大きいかな…。 最後の補給は川越市に入る直前にある、親切な古いお店です。ここの老夫妻はとても優しく、いつ行っても歓待してくれるすばらしいお店です。 走行距離:120 km
Posted on: Sat, 20 Jul 2013 14:13:10 +0000

Trending Topics



x; min-height:30px;"> Viss bija neskaitāmas reizes atkārtojies. Meli, nodevības,
Is this man still employed? Glenn Beck states that this is the

Recently Viewed Topics




© 2015